您的位置: 主页 > 翻译语种 >

大连朝鲜语翻译

发布时间:2018-08-08
为您提供专业大连朝鲜语翻译价格、大连朝鲜语翻译报价等信息,查找最全面的大连朝鲜语翻译收费、大连朝鲜语翻译多少钱、大连朝鲜语翻译公司,就找青鸟翻译网.

朝鲜语(Korean language),与韩语是同义词,语言系属不明,母语人数有7700万人。与济州语有亲属关系,但韩国官方把济州语视为朝鲜语的方言,但济州语可能和日语同源。
古斯塔夫·约翰·兰司铁(ustaf John Ramstedt,1873—1950)认为朝鲜语和日语属于阿尔泰语系,但在1960年代遭到学者否定。也有学者认为朝鲜语属于南岛语系或达罗毗荼语系,或属于一种古西伯利亚语,目前没有得到证实。
为朝鲜和韩国的官话,中国的延边朝鲜族自治州、长白朝鲜族自治县等地区也以朝鲜语为母语,并通用汉语及汉字。
朝鲜文字母在1446年由朝鲜王朝的世宗大王创造,二战结束南北朝鲜彻底废除汉字,书写全部采用朝鲜文字拼写。
朝鲜语的词汇,汉字词占了近七成,其余的是固有词和外来语。
 
读音
朝鲜语和日本语一样,因两国在其基本词汇分类中专有‘汉字语’一项中也可发现。由于朝鲜语和日语的大量词汇借自来源于古代汉语(朝鲜语汉字词占70%)。如【人间】二字,普通话念“仁坚”,首尔音念“인간”音“yin-gan”,完全和平壤音一致;把某个方法、知识授予他人,普通话是【教】,朝鲜语念"교"音“gyo”,基本一致;【街】字,“普通话”念“皆”,朝鲜语读“가”音“ga”,与江浙吴语相同。
朝鲜语在15世纪之前完全借用汉字为书写工具。15世纪谚文被创制出来。
 
特点
朝鲜语 是一种通行于朝鲜半岛及附近地区的语言。
朝鲜语的文字,由朝鲜王国的第4代国王李裪于1443年下令创制成功,1446年正式颁布使用。此文字当时被称为“训民正音”。19世纪末朝鲜为王国升级为大韩帝国,此文字被称为“朝鲜文”。朝鲜在19世纪前以汉字为书写文字。15世纪李氏朝鲜世宗国王遣人完成《训民正音》,创造了全新的拼音文字朝鲜文。二战结束,朝鲜半岛分裂后,朝鲜彻底废除汉字在朝鲜文字中的使用,朝鲜语全部采用朝鲜文字母拼写。韩国也一度废除汉字,但由于拼音文字所产生的诸多不便,后又恢复汉字基础教育以分辨同音词汇的不同意义。韩国的语言中是朝鲜语固有词,还有10%是英语的变音,剩下的则是其他语言的变音,在韩国语与朝鲜语略有不同。因为战后朝鲜半岛南北长期分裂,使得北南语言也出现略微差异。
“平壤音”和“首尔音”指的是同一门语言。“平壤音”特指朝鲜方面惯用的表达方式,“首尔音”特指韩国方面惯用的表达方式。“平壤音”和“首尔音”在语调有区别,但是字母排列顺序、子音字母数目上完全相同。现代电脑中出现的“朝鲜语”输入法就是“韩语”输入法。
在1392年之前,朝鲜语称为“高丽语”,1392年,李成桂建立朝鲜王朝之后,该语言称做“朝鲜语”。
1897年,朝鲜高宗李熙称帝,改国号为“大韩帝国”之后,该语言称为“韩文( 한글 hangeul)”。二战后,朝鲜半岛北部的朝鲜民主主义人民共和国称之为“朝鲜语”,而朝鲜半岛南部的韩国称之为“韩国语”或“韩语”。“朝鲜语”与“韩国语”在语调、字母排列、子音字母、词汇、组词方式上均有较大的差异。韩国国立国语研究院把广泛使用的现代首尔话当作标准韩国语,而朝鲜社会科学院语学研究所从1966年起把以平壤话为中心制定的“文化语”当作标准朝鲜语。
我国正式称呼以“朝鲜语”作为这种语言的名称。在其他民间领域,“朝鲜语”与“韩文”均可使用。如MS Windows系统既有“朝鲜语”这个语言包,又有“韩文”这种输入法。
虽然中国大陆公立大学的外语专业里面也基本上都以“朝鲜语”作为正式称呼,但大部分冠以“朝鲜语”的专业,所用教材以及所教授内容却是以首尔“韩语”为标准。以大陆外语专业学院“北京第二外国语学院”的朝鲜语系为例,其“基础朝(鲜)语”系列课程所用教材是《标准韩国语》系列;其“朝(鲜)语阅读”系列课程所用教材是韩国延世大学出版的《韩国语读本》(第4、5、6册);其“经贸朝(鲜)语”课程所用教材是《外贸韩国语》。许多大陆公立大学朝鲜语专业的师生,时常也会以“韩语专业”自称。
虽然由于他们所处的生活环境有所不同,他们所使用的朝鲜语在外来词方面的确有细微区别,但是其基本结构和基本词汇却是共同的。
 
历史
“训民正音”创制以后的相当长的一段时间,到了20世纪初,由于受到日语的影响,韩文字开始与汉字并书,并且此时的“韩汉混写文”成为了书写朝鲜语的主要方式。朝鲜半岛独立以后,朝鲜和韩国政府基于民族性和朝鲜语字母的科学简洁性先后废除朝鲜语书写文字中的汉字,主张单用朝鲜语文字书写记录朝鲜语(即纯韩文)。朝鲜自1946年即开始限制汉字的使用,到1949年彻底废除了汉字;韩国于1948年规定不得于政府公文中使用汉字,到1968年则进一步明令禁止使用汉字。而中国的朝鲜族社会也于1953年开始废除了汉字,单用朝鲜语文字书写记录朝鲜语。
上一篇:大连希伯来语翻译 下一篇:大连菲律宾语翻译
  • 翻译语种
  • 翻译行业
  • 资料翻译
  • 口译翻译
  • 证件翻译
  • 翻译公司

翻译语种

2018-08-08

大连朝鲜语翻译

朝鲜语(Korean language),与韩语是同义词,语言系属不明,母语人数有7700万人。与济州语有亲属关系,但韩国官方把济州语视为朝鲜语的方言,但济州语可能和日语同源。
古斯塔夫·约翰·兰司铁(ustaf John Ramstedt,1873—1950)认为朝鲜语和日语属于阿尔泰语系,但在1960年代遭到学者否定。也有学者认为朝鲜语属于南岛语系或达罗毗荼语系,或属于一种古西伯利亚语,目前没有得到证实。
为朝鲜和韩国的官话,中国的延边朝鲜族自治州、长白朝鲜族自治县等地区也以朝鲜语为母语,并通用汉语及汉字。
朝鲜文字母在1446年由朝鲜王朝的世宗大王创造,二战结束南北朝鲜彻底废除汉字,书写全部采用朝鲜文字拼写。
朝鲜语的词汇,汉字词占了近七成,其余的是固有词和外来语。
 
读音
朝鲜语和日本语一样,因两国在其基本词汇分类中专有‘汉字语’一项中也可发现。由于朝鲜语和日语的大量词汇借自来源于古代汉语(朝鲜语汉字词占70%)。如【人间】二字,普通话念“仁坚”,首尔音念“인간”音“yin-gan”,完全和平壤音一致;把某个方法、知识授予他人,普通话是【教】,朝鲜语念"교"音“gyo”,基本一致;【街】字,“普通话”念“皆”,朝鲜语读“가”音“ga”,与江浙吴语相同。
朝鲜语在15世纪之前完全借用汉字为书写工具。15世纪谚文被创制出来。
 
特点
朝鲜语 是一种通行于朝鲜半岛及附近地区的语言。
朝鲜语的文字,由朝鲜王国的第4代国王李裪于1443年下令创制成功,1446年正式颁布使用。此文字当时被称为“训民正音”。19世纪末朝鲜为王国升级为大韩帝国,此文字被称为“朝鲜文”。朝鲜在19世纪前以汉字为书写文字。15世纪李氏朝鲜世宗国王遣人完成《训民正音》,创造了全新的拼音文字朝鲜文。二战结束,朝鲜半岛分裂后,朝鲜彻底废除汉字在朝鲜文字中的使用,朝鲜语全部采用朝鲜文字母拼写。韩国也一度废除汉字,但由于拼音文字所产生的诸多不便,后又恢复汉字基础教育以分辨同音词汇的不同意义。韩国的语言中是朝鲜语固有词,还有10%是英语的变音,剩下的则是其他语言的变音,在韩国语与朝鲜语略有不同。因为战后朝鲜半岛南北长期分裂,使得北南语言也出现略微差异。
“平壤音”和“首尔音”指的是同一门语言。“平壤音”特指朝鲜方面惯用的表达方式,“首尔音”特指韩国方面惯用的表达方式。“平壤音”和“首尔音”在语调有区别,但是字母排列顺序、子音字母数目上完全相同。现代电脑中出现的“朝鲜语”输入法就是“韩语”输入法。
在1392年之前,朝鲜语称为“高丽语”,1392年,李成桂建立朝鲜王朝之后,该语言称做“朝鲜语”。
1897年,朝鲜高宗李熙称帝,改国号为“大韩帝国”之后,该语言称为“韩文( 한글 hangeul)”。二战后,朝鲜半岛北部的朝鲜民主主义人民共和国称之为“朝鲜语”,而朝鲜半岛南部的韩国称之为“韩国语”或“韩语”。“朝鲜语”与“韩国语”在语调、字母排列、子音字母、词汇、组词方式上均有较大的差异。韩国国立国语研究院把广泛使用的现代首尔话当作标准韩国语,而朝鲜社会科学院语学研究所从1966年起把以平壤话为中心制定的“文化语”当作标准朝鲜语。
我国正式称呼以“朝鲜语”作为这种语言的名称。在其他民间领域,“朝鲜语”与“韩文”均可使用。如MS Windows系统既有“朝鲜语”这个语言包,又有“韩文”这种输入法。
虽然中国大陆公立大学的外语专业里面也基本上都以“朝鲜语”作为正式称呼,但大部分冠以“朝鲜语”的专业,所用教材以及所教授内容却是以首尔“韩语”为标准。以大陆外语专业学院“北京第二外国语学院”的朝鲜语系为例,其“基础朝(鲜)语”系列课程所用教材是《标准韩国语》系列;其“朝(鲜)语阅读”系列课程所用教材是韩国延世大学出版的《韩国语读本》(第4、5、6册);其“经贸朝(鲜)语”课程所用教材是《外贸韩国语》。许多大陆公立大学朝鲜语专业的师生,时常也会以“韩语专业”自称。
虽然由于他们所处的生活环境有所不同,他们所使用的朝鲜语在外来词方面的确有细微区别,但是其基本结构和基本词汇却是共同的。
 
历史
“训民正音”创制以后的相当长的一段时间,到了20世纪初,由于受到日语的影响,韩文字开始与汉字并书,并且此时的“韩汉混写文”成为了书写朝鲜语的主要方式。朝鲜半岛独立以后,朝鲜和韩国政府基于民族性和朝鲜语字母的科学简洁性先后废除朝鲜语书写文字中的汉字,主张单用朝鲜语文字书写记录朝鲜语(即纯韩文)。朝鲜自1946年即开始限制汉字的使用,到1949年彻底废除了汉字;韩国于1948年规定不得于政府公文中使用汉字,到1968年则进一步明令禁止使用汉字。而中国的朝鲜族社会也于1953年开始废除了汉字,单用朝鲜语文字书写记录朝鲜语。
  • 翻译语种
  • 翻译行业
  • 资料翻译
  • 口译翻译
  • 证件翻译
  • 翻译公司